如果不是在飛機上看了電影,而且沒看完,這本,之前就已經聽過的書,我應該不會這麼快下手買回家看。買回來翻閱之後,一點都不後悔!
果然,就像電影一樣,是個迷人的小品;雖然翻譯翻得台化的可怕,但,還是不減我喜歡的程度。先說翻譯好了。也許為了要貼近台灣式的用語,書裡用了很多語助詞,像「咩」!可說真的,「咩」這個字,是晚期才出現的吧!雖然不是火星文,但到底也不是正確的發語詞,加上背景是日本,日本人說話多半還是會講就所謂的敬語,於是,這樣一看下來,就亦發覺得怪。特別是像時江這種有點年紀的長者,對待陌生人說話一定會更加的謹慎,於是像小說裡面那樣對美莎直接說:「真是個爛男人..」怎樣還是讓我覺得有點太情緒化,不太合乎那個氛圍。相形之下電影裡面,她只是淡淡有禮的對美莎說:「最好還是跟他分開。」的這種說法,我就覺得比較能合乎既是陌生人又是長者的忠告。
阪急的今津線,看起來是一條短短的距離,可在有川浩的描寫下,每個人物所交織出的故事都好生動。即使是不同的國家,但這些人,就像平常你在大眾運輸工具裡或者大馬路擦身而過的人一樣,各自有各自的煩惱。一條線路,小小的串聯,成就了整本很有味道的小說。當然,療癒的氛圍也很重,人生有很多平行線,突然的交錯,帶來了新的契機,讓人可以抬頭挺胸再邁開步伐,書裡的八個人物即是這樣,陌生人小小的溫情,或者一句話語,讓人更有勇氣繼續向前!
電影裡最迷人的當然是中谷美紀所飾演的翔子的婚約背叛復仇者!白色婚紗,好美!翔子的勇氣讓人喝采!時江適時的援手讓人覺得很溫暖。小林駅這個小車站則展現了迷人的景致,讓人也好想看看是不是真的有那些燕子!
我,是在回程的班機上看到這部電影的。要是在去程的時候就看到,我很有可能會去坐坐阪急的今津線,不僅看看小林駅的燕子,也可以看看甲東園的關西學院,就連門戶厄神,那每逢過年期間的香火鼎盛,都讓人想要一探究竟(畢竟自己也曾在新年期間去過大阪的住吉大社,能再多看到另一個備受好評的,也很意思吧!)
是個可以讓人一直慢慢回味的小品。
No comments:
Post a Comment